Just found this on Alibaba while looking into an idea for a new web service (and, simultaneously, a source for whitewater rafts, since I learned this weekend that the proper keyword for this is "drift").
Not that is hard to find unusual things there.Still, interesting. I guess drift wood is a kind of seafood... makes sense:
| GUAN CHUAN SEAFOOD TRADER (1997) |
Contract Base Supply of Drift Wood.
Offline |
| Post Date: | Dec 01, 2007 |
| Expiry date: | May 29, 2008 |
| Detailed Selling Lead Description |
We can supply, on contract basis naturally dried, sea drifted wood naturally shaped and washed ashore on tropical island.
All enquiries welcome.
Address: 61 Neo Tiew Road Singapore 719021, SG
Link
But really, the point was to make a quick informal survey of the quality of the english translations on the site. Hm, perhaps a better way to do this is to search for words that can only have been the result of poor translation. Or maybe not?
Nov 29, 2007 WE ARE THE BEST MANUFACTURER ALL KINDS OF STICKY SHIT ...
And they are a GOLD supplier. I'm impressed.
Ok, enough.
Summary: Translations are almost perfect. Not surprising, since I think listing on Alibaba always involves personal assistance from an english speaking Alibaba employee.
Blogged with Flock