Web Wednesday March: Making your splash in the iPhone App Store
Web Wednesday March: Making your splash in the iPhone App Store
Web Wednesday三月:在iPhone程序商店中寻找惊喜
iPhone has changed the way we think about cell phones, and with the App Store, a whole new industry has developed within the past 2 years. Apps, especially the game apps make people crazy about them.
iPhone彻底颠覆了我们对手机的看法,过去的两年里应用程序商店作为一种全新的产业进入了 人们的视野。应用程序,特别是游戏应用程序已经让人们为之疯狂。
As more and more Chinese have iPhone, iPhone games have become more and more popular in China. This month’s Web Wednesday, Peter Tam, CTO of iNFOiSLive and Gameislive, gave us a great speech about the current situation of iPhone App Store in China-market.
由于越来越多的中国人拥有iPhone,iPhone游戏在中国越来越受欢迎。本月的Web Wednesday,我们请来了拉阔资讯有限公司(iNFOiSLive 和Gameislive)的技术总监谭止诚来给我们谈谈中国iPhone应用程序商店的市场现状。
Peter founded his company with a friend after he got his doctorate in US. His company is an international developing IT outsourcing services provider based on Apple system. They develop software, games and ring tone for mobile phones, especially for iPhone.
Peter在美国博士毕业以后就和朋友创办了自己的公司。这家公司 是一家快速发展的国际化信息技术服务外包公司。他们以苹果系统作为服务平台,为手机,特别是iPhone,设计软件、游戏和铃声。
Here are some interesting things mentioned by Peter:
以下是Peter谈到的一些有趣事情:
iPhone games will be translated into English most of the time, but not into other languages. Games always have English version or its local language + English version. Games with only local language version are very rare. Are all the developers good at English? The fact is most of the users are English users. Of course, even the registration of iPhone developer is in English.
大部分时候,iPhone游戏会被翻译成英文,而不是翻译成其他的语言。大部分游戏都只有英文 版本或者本地语言+英文版本。只有本地语言版本的游戏是非常罕见的。开发者的英文都那么棒吗?其实是因为大部分使用者都是英文使用者。当然了,连 iPhone开发者登记都是使用英文的。
Online mobile RPG is more popular in China than other countries. And RPG games are hard to translate into English.
手机线上RPG在中国比在其他的国家更受欢迎一些。RPG游戏也非常难翻译成英文。
Some iPhone App development company have a wired strategy. Most of the App’s names starts from character “A”, Awful Hand, Alien Crisis...This is a traditional A naming strategy in these companies. Unfortunately, most iPhone players will search for App by Top10, not by the name sorted.
有些iPhone应用程序开发公司有一个非常古怪的策略。大部分的应用程序的英文名字第一个字母都是A,Awful Hand,Alien Crisis……这是这类公司传统的“A命名策略”。但很不幸的是,大部分的iPhone玩家都是通过搜索应用程序排行榜上前十位来选择游戏的,而不是根据名字。
Low price and low quality games are on sell in China. The result is losing money and ruining the market.
很多低价低质量游戏在中国出售。结果就是赔了夫人又折兵,赔钱还毁了市场。
People like jailbreak game in China.
中国人喜欢玩翻版游戏。
Q&A
问答环节
Q: Once you put the game on App Store, there will be some SHANZHAI appears. Even when you sell weapons, it will be the same. How can you deal with it?
问:当你把游戏防盗应用程序商店里面,你不怕有山寨版出现吗?就算你是卖装备,也是会这样啊。你怎么 解决这个问题呢?
A: We have a certain account to receive the money. If people choose the SHANZHAI version or pay through the SHANZHAI store, they still can not use it. Because our system doesn’t receive the money, so it would not give you anything.
答:我们有固定的账户来收钱的。如果人们玩山寨版,通过山寨商店买装 备,他们仍然不能玩。因为我们的系统没有收到钱,就不会发出指令让你得到任何装备。
Writer’s Note
作者手记
Wind of iPhone blew into China a few months ago. More than half audiences of Web Wednesday March have iPhone. Now, you can find more and more guys playing games with iPhone in the metro in the morning. You can find the boys playing Doodle Jump at the lunch time in Kudelabs. That’s why we put this topic on top.
iPhone的热潮几个月前就已经吹到了中国。三月Web Wednesday的活动上,过半数的观众都有iPhone。现在,你会发现越来越多的人在地铁上用iPhone玩游戏。你也会发现Kudelabs的男 孩们在吃午饭的时候都在玩Doodle Jump。这就是我们要讲这个话题的原因。
After a sufficient promotion online, this Web Wednesday was full of audiences. Most of the audiences are developers. And one is the author of Fun Input Toy, a famous free input method of Mac OS, Feng Huajun came and shared with us. We don’t know what would attract them most, technology, iPhone or games. But, no matter what, we are happy to see the family of Web Wednesday grows bigger and bigger.
经过了网络上充分的宣传,这次的Web Wednesday坐满了观众。大部分的人都是开发者。甚至Mac OS著名的免费输入法:F.I.T.(Fun Input Toy)的作者华君也到了现场和我们分享。我们不知道是什么吸引他们来的,是技术,iPhone还是游戏?不过,无论如何,我们都非常高兴看到Web Wednesday大家庭越来越兴旺。
Comments
- AWESOME party!! Maybe we can have a Google Android party in the future:)
- some typo and fact: Peter founded his company with a friend after he got his doctorate in US -> peter did not got the PhD degree (peter dropout from the PhD study) Some iPhone App development company have a wired strategy wired -> weird (古怪的, 不寻常的)






