Web Wednesday January: Is Google going to quit China?
On Jan 13, according to a blog post from David Drummond, Google's senior vice president of corporate development and its Chief Legal Officer, the company will no longer censor its search results.
1月13日,谷歌的合作发展高级副总裁及高级法律顾问David Drummond在他的博客上发文说,谷歌将不在过滤他们的搜索结果。
We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.
我们确认,Google.cn很有可能需要关闭,并可能波及到我们中国的办公室。
But few days later, Google CEO Eric Schmidt said “We love China and the Chinese people”.
然而,几天以后,谷歌的总裁Eric Schmidt却大喊:“我们爱中国,我们爱中国人民”
It is a big news for the internet of China. But if it really comes true, Google.cn quit China, it would impact a lot of Chinese users, specially the foreigners who are in China. And it also means Google would walk away from a huge potential market with more than 300 millions internet users.
对于中国互联网来说,这是一桩大新闻。不过,如果Google.cn真的离开中国,这将会对中国的千万用户影响很大,特别是身在中国的外国人。这样意味着将会退出一个拥有超过3亿互联网用户的庞大潜在市场。
Of course we all know the result, but it is one of the hottest topics for the recent days. So Web Wednesday held a special debate which you've never seen before, on "Is Google going to quit China". We had Adeh, John Courtney, Swearl Li as our main debaters. Billy Huang took a place as emcee. All the audiences could share their mind at anytime.
当然,最后的结果谁都知道,但这是时下最热门的话题的之一。为此,Web Wednesday特地举办了一次关于“谷歌真的要离开中国吗”的讨论,这是你从来没有见过的。我们由Adeh Desandies,John Courtney和Swearl Li来充当我们的辩论者,Billy Huang担任主持。所有的观众都可以随时发言。
Here is the review
精彩回顾
A: Adeh 阿德
Grew up in Silicon Valley and worked for various startup companies. Now he is an Engineering Manager for a web development company.
阿德在硅谷长大并在几家新兴公司工作过。现在他是一家网页开发公司的技术主管。
J: John Courtney
IT consultant for a factory owned by a Taiwan based manufacturer. He is working on a web-based application platform start-up that will be launching in a few months.
一家台湾制造商在国内工厂的IT顾问。他正开始建设一个几个月后面世的基于网页的应用平台。
S: Swearl Li 黎志华
Technical Director of Guangzhou Integrated Image Co., Ltd.(fotoe.com), focusing on PHP+MYSQL development for over 5 years. He's also a Bemani geek, operator of Guangzhou Bemani Club wiki.
广州集成图像有限公司(fotoe.com)技术部主管,专注PHP+MYSQL开发5年以上。音乐游戏的疯狂爱好者,广州音乐游戏联盟wiki运营者。
B: Billy Huang
B: What do you think about Google will quit China?
你觉得谷歌会离开中国嘛?
J: It is a really big market here in China. I can't see any good on business if Google quit. Google's market share is growing in a speed of 3% every year. They would not give up this market.
J: 中国是如此一个偌大的市场,我看不出如果谷歌退出了在商业利益上有什么好处。Google的市场份额每年都在以3%的速度增长,他们不可能放弃这个市场的。
S: Google is a big company, she wouldn't quit that easy.
S: 谷歌是一家大公司,不会这么容易离开的。
A: It is totally not wise that Google wants to quit China. They claimed that the law against their business. But they are doing business in China, so they should play with the rule. It happens even you are doing business in the other country.
A: 谷歌想退出中国,这确实不太理智。他们声称中国的法律与他们的生意相悖,不过他们要在中国做生意就应该遵守这里的规矩。其实在其他的国家,你也必须这样。
E: What will happen on you if Google really quit China?
如果谷歌离开了,你会受到怎样的影响?
J: There is a lot of searching engine people can choose, like Baidu, Yahoo... Finally, we can figure out so many ways to deal with it. Also, Google.cn disappeared doesn't mean Google.com doesn't exist.
J: 其实还有很多的搜索引擎人们可以使用的,例如百度,雅虎等等。我们最后还是能够找出很多不同的办法来应付。而且,Google.cn 消失了并不意味着 Google.com 不存在了。
E: There are a lot of anti-firewall softwares. You can reach Google.com eventually.
E: 现在有很多翻墙软件的,始终,你都可以访问Google.com。
S: For me it is almost no difference. I use Google, but I can get rid of it. Using software to cross the firewall means I need to take one more step to reach Google.com. The only thing I miss would be Google Reader. If I use anti-firewall software, it should be for Google Reader.
S: 对我来讲,就没有多大的区别了。我用谷歌,不过我可以用它。如果要用软件来翻墙,那么我就要多做一步才能开启到Google.com。谷歌的服务我只会怀念Google Reader。如果我要翻墙的话,那么也只会在用Google Reader的时候。
Audience: I think if Google quit, I would use Baidu. Even now, I use Baidu, ecause all Baidu's search results can be opened. Unfortunately, in Google’s results, there are too many blocked website like YouTube.
观众:我想如果谷歌退出了,我会用百度。即使现在,我也会用百度。因为所有的百度搜索结果都能够打开。不行的是,在谷歌的搜索结果里面,太多的被阻挡网页了,就如YouTube。
A: It is a bad news for me if all the Google services are gone. I need to use VPN to open my Google Docs, check Google Maps etc. We need a global platform to share with the rest of the world easily.
A: 如果谷歌的服务业退出了,对我来讲是一个坏消息。我要用VPN才能开我的Google Docs,查看Google Maps等等。我们需要一个全球化的平台,让我们更容易地和世界其他角落的人们分享。
S: You can use WPS! A lot of people in the north of China use it. It has been on the market for so many years. Just one problem, it is in Chinese. Would you use it if there is an English vision?
S: 你可以用WPS啊。在北方有很多人用。 它在市场上已经很多年了。不过就有一个问题,那是中文的。如果有英文版本你会用嘛?
A: Yes, I would use when it is in English and work after Google Docs's gone.
A: 会啊。Google Docs没有了以后,而且他有英文和真的好用的话,我会用它。
E: What will happen on China Internet if Google really quit China?
如果谷歌真的退出,中国互联网会遭到什么影响?
J: Here I am a bit curious. Why the Chinese people miss Google so much? I mean there are a lot of replacements in China. I don’t see any difference. I want to ask a question to the audiences. Do you guy use Baidu just for searching MP3?
J: 我有一些好奇。为什么中国这么多人舍不得谷歌?我的意思是,国内市面上有这么多的替代品。我个人没有感觉到有什么不一样。我想问观众一个问题,你们使用百度都只是用来搜索MP3嘛?
(Some of the Audience said YES!)
(观众们纷纷表示同意。)
A: Even now, I can not visit Facebook or something like that easily to connect with my family abroad.
A: 就算是现在,我也不能用Facebook或者类似的东西和我国外的家人取得联系。
S: For Chinese, we use QQ and other Chinese software more. They are all unblocked.
S: 对于中国人来说,我们用QQ或者其他国内的软件更多一些。他们并没有被阻挡。
E: Is this whole thing about “don’t be evil” or just a business operation?
这是真的“不想作恶”还是纯粹的商业炒作?
A: Seems the Chinese people like Google a lot. Is there someone thinking that “Yes, we finally kick Google out of China. Yes!”? Why?
A: 似乎中国的朋友们都非常喜欢谷歌。会有人认为“我们终于把谷歌赶出中国了,太棒了”,有人这样觉得嘛?为什么?
Audience: Yes. I saw some posts on forums. These people don't want Google to bother them by criticizing Chinese internet. They already know Chinese internet is not as free as what the foreigners expect, but they think the people who build this wall have their reasons. Every government has her own right to protect her people and these people believe so. They think they don't need Google or anyone else to tell them about this.
观众: 当然有。我看到有些论坛上有这样的帖子。这些人不想谷歌来对中国的互联网指手画脚影响他们。他们自己也知道中国的互联网没有外国人所希望的那样自由,不过他们觉得建立这样的防护网的人终究有他们的理由。每个政府都有她的权利去保护自己的人民,而且这些人也相信这点。在他们看来,他们不需要谷歌或者其他的人来告诉他们这件事。
J: Google claim that they want to leave because there were some hackers want to steal user's information from their system. Like some audiences said, they think Google are safer than others now. In my opinion, every website in every country would have a chance to be attacked by hackers. Not only in China. It is ridiculous for Google to say this. I consider this as a business operation. At least it attracts some Chinese, who never use Google before, to click on their website.
J: 谷歌声称他们想要离开时因为有些黑客进入他们的系统来盗窃用户资料。就像有些观众所说,他们现在觉得谷歌比别的网站更为安全了。在我看来,各个国家不同的网站都会有机会受到黑客袭击。不仅仅在中国。谷歌这样说非常的奇怪。我会把这当作商业炒作。至少它吸引了一些从来没有用过谷歌的用户点击他们的网站。
Writer's Note
编者手记
Different people have different opinion. Here, we have a foreigner, who is hard to get rid of Google, even he has been in China for 7 years. We have other foreigners, who are new here, willing to seek for replacement after Google left. We have a local IT guy, who gets used to domestic products and doesn't like using software to cross firewall. We also have Google's big fans, who update their software every day to cross the firewall.
不同的人有不同的想法。在这里,我们有已经在中国七年了还是戒不掉谷歌的外国人。我们也有刚来中国不久,但也愿意尝试谷歌替代品的外国人。我们有习惯了用国内产品而且不太喜欢用翻墙软件本地IT人。我们也有每天在更新翻墙软件的谷歌超级粉丝。
This is what we want to bring to the audiences. This is Web Wednesday.
这就是我们想要给观众带来的东西。这就是Web Wednesday。
Web Wednesday December: The Emergence of Game as a Service
On 12.23, surrounding by the warmth air of Christmas, we had Web Wednesday December's fans gathered round to in Paddy Field. We also had a guest speaker Leslie Lee to give us a talk about the Game as a Service.
12月23日,在浓厚的圣诞气氛当中,Web Wednesday的粉丝相聚在田野西餐厅。我们也请来了本期的演讲嘉宾Leslie Lee,就游戏服务谈谈他自己的看法。
Leslie Lee, Project Manager of Gameislive, got himself in the field of mobile value-added service since 2004. He is an expert in value-added industry, has operated a lot of well-known games, including Changjiang VII Mobile, Xuanyuan Sword Mobile. For now, he is the Operating Director of Mobile MMORPG: Empire OL.
Leslie Lee(李永坚),拉阔游戏(Gameislive)项目经理,从04年起涉足手机增值业务领域,对增值业务市场极其熟悉,曾成功运营《长江七号手机版》、《轩辕剑手机版》等多个著名品牌游戏,现为大型手机网游《帝国OL》运营总监。
From digital revolution to online game, from mobile gaming to Free-To-Play, Pay-For-Items Model, Leslie showed us how and why the game as a service can work well and talked about the market potential of the mobile gaming.
从数码革命到在线游戏,从手机游戏到“免费游戏,付费装备”模式,Leslie向我们展示了游戏服务如何运作和为何能够取得成绩,他还讲述了手机游戏的市场潜在价值。
After the profound speech, it seems like most of the people are interested in game, last night we got the most active Q&A section that we never had for this 6 month.
似乎大家都对游戏兴趣很大,在深入的演讲过后,昨晚我们迎来了这6个月以来最活跃的提问环节。
Q&A excerpts:
问答摘录:
Q: What are you doing in your company? I mean what exactly is your job?
你在你公司里面是做什么的?我的意思是,你的主要工作是什么?
A: It seems I really doing everything. Designing, proposal, character setting, testing... And also... hum...cleaning.
似乎我真的什么都要做。设计,策划,人物设定,测试等等。还有,呃....清洁...
Q: You said you are working on mobile game, can you show it to us? Can I pick up my phone and try? Dose your game fit every model of the mobile phone?
你说你是做手机游戏的,你可以让我们看一下你们的产品吗?我可以拿我的手机来试试吗?你的游戏能够在所有的手机上面运行不?
A: I already have a video of the game. I can show you now. If you want to play, you can download from WAP. I can not guarantee that our game can work on every mobile. But we will try our best. For now, I can tell most of the mobile can play our game. And also, we are working on iPhone version. You can play our game on your iPhone in 3 months.
我已经准备了游戏的视频,现在就能让你看一下。如果你想玩的话,你可以在手机网站上下载。我不能保证我们的游戏能在所有的手机上都能运行,但我们会尽我们所能去做。不过现在来说,大部分的手机都能玩我们的游戏。而且,我们正在开发iPhone的版本。3个月以后你就能用你的iPhone来玩我们的游戏了。
Q: How long your company spend on the game? How many people you use? For a developer like me, I barely spend time on game. How can you convince me to play your game?
你们公司在这个游戏上花了多长时间?你们动用了多少的人力?对于像我这样的开发者,我很少会去玩游戏。你如何说服我去玩你们的游戏?
A: It is hard to tell how long. But from the idea to product's coming out, we spent almost a year. Our game is a MMORPG (Massive Multiplayer Online role-playing-games). As I said before, our target is the people who like games. Convincing a people who didn't play games is really difficult. Here is a little advice from you, if you want to play our game. First of all, you can try some casual games. Then you can play on-line game. Finally, you find yourself really like games then you can try to play our game.
很难界定我们用了多长时间。不过从构思到出品,我们用了几乎一年的时间。如我之前所说,我们的目标客户是喜欢玩游戏的人。说服不玩游戏的人来玩是非常困难的事情。如果你想玩的话我有个小小的建议给你。首先你可以试一下玩休闲游戏,然后你可以玩在线游戏。到最后已觉得你真的很喜欢游戏的话,你就可以尝试玩我们的游戏了。
Q: Can you tell me how many players play your game?
你能告诉我有多少人玩你的游戏吗?
A: It is a secret, but I want to share with you. It is about 10,000. Maybe it is a small number like 1% when you compare to the PC game. But for the mobile game, this is a considerable number.
其实这是一个秘密,不过我也可以告诉你。大概有一万吧。这可能对于电脑游戏来说是一个非常小的数字,大概只有百分之一。不过对于手机游戏来说,这是一个非常可观的数字。
Writer's Note
编者手记
According to the scene I met Leslie last night, he is a really shy young man who likes to keep low profile. He came into the restaurant, sat down quietly, set up his laptop and then prepared himself. I didn't notice our speaker was sitting there. Even when he was in the interview, you still can feel the shyness through the camera. How can you imagine he is in charge of the things which can make people have fun?
Under the cover of shyness, there should be some enthusiasm and conscientiousness. They make him succeed.
Christmas Eve!Hope you can have a good day. Merry X'mas!
从我昨晚见到的情景就可以判断Leslie是一个非常腼腆,喜欢低调的年轻人。当时他走进餐厅以后就静静地坐下,然后拿着手提电脑在自己准备。我完全没有意识到我们的演讲者就坐在那里。即使当他在接受访问的时候,你也能从镜头中感觉到他的害羞。你能够想象得到他在经营着让大家能够享乐的事业嘛?
在腼腆下掩盖着的是他的热情和他认真的态度。这是让他成功的重要因素。
今天是平安夜,愿您安好!圣诞节快乐!
Web Wednesday November: Mobile Marketing Insight China
Q: Talking about the mobile phone, iPhone has come into China and the China Unicom gets the permission of selling it. What is your idea on 3G in China?
- Patrick is a really nice guy. He brought us some books of wireless advertisement as gifts for the audiences.
- Patrick人非常好,他带了基本手机广告的书作为礼物送给现场观众。
- An audience performed some magic trick of poker and fooled everyone.
- 一位观众用扑克牌为大家表演魔术,欺骗了大家的眼球
Web Wednesday October: JiaJunPeng, your mama is calling you to attend Web Wednesday GZ
Same as usual, Web Wednesday GZ was held on Oct 28th, the last Wednesday of October. Speakers this time are two successful young IT Chinese back from oversea, Junde Yu and Rex Huang. They presented in detail, 2 case studies of Internet/Social Media Marketing/ in China. Let's review these interesting topics.
After Junde's great talk, all the audiences became so exiting. Then it is Rex's turn to gave a quick talk about the Alibaba-Taobao online business forum publicity。
在Junde的精彩演讲过后,所有的观众都变得非常兴奋。然后就是Rex与我们简单分享了一下阿里巴巴—淘宝网上交易平台的宣传战略。
Taking this successful event as an example, Rex concluded some typical, aggressive and effective ways to market an event online in China. He gave us a formula which Alibaba used: QQ + Fetion + Forum. They are all teenager's favorite chatting tool. They made the publicity really fast and effective.
以这次成功的活动作为例子,Rex总结出了一些“典型,有攻击性,深刻有效”的大型活动网上营销策略。他向我们提供了一个阿里巴巴用的公式:QQ + 飞信 + 论坛。这些都是年轻人最喜欢的聊天工具,使得这次的宣传既迅速又有效。
At the end, the 2 young man hosted the session of Q&A by themselves.
在最后,这两个年青人自己主持了问答环节。
Q&A:
Q:It seems it is more effective when this company doing this kind of campaign over and over. Maybe a couple of these things do well. And the person is really cool. If they create one more person like him maybe it work next time. But after several of times, will it be effective when you do it again and again?
Q:似乎当这个公司不断地运用这样的战略是挺有效的。或许这样的一些东西是能够有效果的。而且这个人物也真的非常酷。下次他们如果再打造这样的一个“人”,或许还能成功。不过在经过反复多次以后,你觉得还会有效果吗?
A:I think you are right about this. The company who do the marketing have the right to run the marketing of WOW in China. They have some negative feedback because of this. They are on some big game conferences. And the woman who attend may say Jia Junpeng is on the conference, then everybody get exiting again. And then some people give some critical feedback again. Then things go around again. Also somebody will do something else. New effect will come up and push it to another level.
A: 我想你非常对。这个做营销的公司获得了魔兽世界在中国的营销权。他们通过这次事件得到了一些负面的回应。他们也在进行一些大型游戏的商谈,然后有个女人说 贾君鹏也来讨论了,那么每个人又再次很兴奋。接着一些人就会又给出一些负面回应。事情就又循环发生。当然,也有其他人做别的事。新的影响又再产生并且把事 情推到新的高度。
Q:Some people thought this is cool, more people thought this is funny. Is this real or in some master's mind? Is there any evidence?
Q:有些人会觉得这非常酷,更多的人觉得这很有趣。这件事究竟是真的还是说有高手在策划?有没有什么证据?
A: Maybe we can ask some expert here. Lonson, is this made by some crafter or it just happen like this?
A: 或者我们可以问一下在场专家的意见。Lonson,这是人为的结果还是真实发生的呢?
Lonson: Maybe it is a natural one. But after what Jia Junpeng had done by himself, people used it to do something else and claim they are Jia Junpeng.
Lonson: 这估计是真实的。不过在贾君鹏这个事件发生以后,人们就利用这事件,假装自己是贾君鹏来借题发挥。
A: There is no evidence to prove it is a master's plan. Just a lot of people claim they did it under the name of Jia Junpeng. Along the way, you can see SOHU picked it and used it to publicize their BaiSheHui. Everybody used it for different purpose.
A: 其实没有证据能够证实这是有预谋的事件。只是很多人声称他们自己策划了贾君鹏事件。整个过程下来,你会看到像搜狐这样的公司就已经拿它来宣传自己的白社会。每个人都会抱着不同的目的来利用它。
One thing we can learn from today's discussion is: if you want to be famous, or wanna publicize your product, you don’t have to be the one who create it, you could be right on the trend. The internet in China is quite interesting,this type of things keeps always happening. The very famous one we know is "CAONIMA"(Grass Mud Horse). It comes in different forms. And this time is Jia Junpeng. And another one is the sister FURONG. They are not repeating, they come in different way.
从今天讨论里面,我们可以学到一件事情:如果你想成名或者想推广你的产品,你不需要成为舆论的创造者,你只需要紧跟潮流。中国的网络非常有趣,这类的事情一直都在发生。就像我们都知道的非常出名“草泥马”,它就在以不同形象出现。这次就是“贾君鹏”。而另外有一个人物就是“芙蓉姐姐”。这一切并不是简单地重复着,而是以不同的形式出现。
Since this is a talk about publicity, Junde and Rex helped Web Wednesday Committee and Kudelabs, which is the Web Wednesday GZ's leading company, starting a discussion on how to publicize Web Wednesday GZ. Audiences actively shared their mind, made it a really good end of this event.
既然讲到宣传,Junde和Rex为如何帮助Web Wednesday小组和这个活动的牵头公司Kudelabs宣传Web Wednesday GZ展开了讨论。观众们都非常踊跃的各抒己见,让本次活动完满结束。
Web Wednesday Online:
Web Wednesday Guangzhou September: Mathias Lin gives some tips on Open Source Software
On September 30th, a day before an eight-days long National Holiday, Mathias Lin, as the guest speaker of this month, gave us a talk about Open Source Software (OSS). Unfortunately, on this special day, most of the people absented to gain more time for the long way back home or trip. So it wasn’t too crowded this time, but the people who stay with us were really big fans of Web Wednesday. Thanks all of the people who always supporting us, no matter they were there by person or especially click to this page now to check out this review.
9月30 日,8日国庆长假来临的前夕,这天,担任本月客席主讲的Mathias Lin与我们共同探讨开源软件。 遗憾的是,在这特殊的一天,大部分的人都必须为他们回家的漫长旅途或者长途旅行争取一些时间,以至于他们非常可惜地不能参 与。所以本次的活动并不是像往常一样人头涌涌,不过那些能够留下来和我们一起的观众确实是Web Wednesday的超级粉丝。感谢所有一直支持我们的人,无论是能够亲身到来的朋友,还是现在特别点击这个页面来看看活动回顾的朋友。

Mathias
Back to the review of the Web Wednesday.
让我们正式回到Web Wednesday回顾这个主题吧。
Our guest speaker Mathias is founder and managing director at SYSVISION Ltd. (Hong Kong) as well as Vice President, Products & Technologies at SYSVISION USA, Inc. He gave us a good speech about OSS.
我们本次的客席主讲Mathias是汉智科技(香港)的创始人和常务董事,同时也是美国汉智科技产品及技术的副总裁。他为我们作了一次非常好的关于开源软件的演讲。

Audience
To make the audiences learn easier, Mathias Lin started his topic with the introduction of OSS. He told us the technical and function definition of OSS by showing the differences in the excerpted, between Windows XP and GNU Public License. In general, Open Source Software is the software with no-maximum legal licence, and also you can see or use the source code. He help people to redefine the concept of “Free” to tell the differences between Free Software and Open Source Software. Here is the “Free” he metioned:
为了让观众们更容易理解,Mathias Lin以介绍开源软件作为他演讲主题的开端。并以Windows XP与GNU Public License说明书上的不同作为例子,为我们阐述了OSS在技术上和操作程序上的定义。总的来说,开源软件就是一个没有合法使用权限人数上限,并且让你 能够看见甚至使用它们的源代码的软件。Mathias帮助人们修正免费的概念,以此来区分免费软件和开源软件。以下就是他提到的“免费”的内容:

Aaron and Alice
What is free?
1. Free as in beer ($)
2. Free as in freedom (gnu.org):
–Freedom to modify, fix, and redistribute
–Freedom from corporate control
–Freedom of expression
–Plus freedom to integrate, freedom from ads
3. Freedom from vendor lock-in…
All open source software is cost-free, but not all cost-free software is open source.
什么是免费?
1. 免费,和免费啤酒一样
2. 免费,获得使用自由
-拥有随意修改,维护和重新调配的自由
-没有公司操纵的自由
-表达方式的自由
-加上资源整合的自由,而且没有广告
3. 没有了厂商对使用内容锁定,拥有了自由
所有的开源软件都是免费使用的,但并不是所有的免费软件都是开源的
Freedom from the “Free” is what Mathias pointed out. He also showed us some OSS in use and made a simple introduction.
从免费中获得了自由就是Mathias强调的点。他再后来也给我们展示了一些人们正在使用开源软件和简单地对他们做了一些介绍。
He also shared the benefit of OSS and how to build a business model afterward.
其后,他也和大家分享了开源软件的优点,还有怎样的建立一个商业模式。
Open source has practical benefits for all:
–“Better”: More stable, secure, interoperable
–You can make a difference
–Little or no licensing cost, upgrade costs
–Good community support, direct line to developers
–Lower system requirements
–Vendor independence
开源软件拥有切实的优点:
-更好:更加稳定、安全、更能共同操纵
-你可以把他变得不一样
-非常少或者没有权限使用费用,和更新费用
-非常好的群体支持,可以直接和开发者取得联系
-更低的系统要求
-独立的厂商

Jonny
Most of the developers will think it is insane to let people know their mystery code for free. But Mathias explained that there is motivation for developers to work on OSS. In his opinion, for 4 reasons, developers would give it away: the benefit from previous work of others; better software, when others can fix it; many hands make light work; part of the business model. Because of the good feelings from any volunteerism, the respect, fame, pride in one’s creation etc, working for free would become reality to some developers.
大部分的开发者都会觉得让其他人免费知道他们的神奇代码是非常傻的一件事。不过,Mathias解 释道,对于开发者来说,是有一定的动力去驱使他们去做开源 软件的开发的。他认为,有四个原因开发者会让人家去了解他们的神奇代码:首先是他们自己能够得益于前人的工作;另外,当有其他人可以维护的时候,就会有更 好的软件;人多力量大,工作更轻松;最后,这也是一种商业模式。基于任何一个志愿者都会产生满足感,而且,自己从创作能够得到了尊重、声望、与骄傲,等等 这些原因,对一些开发者来说免费的劳动也会成为现实。

Little, Jev and Cici
Moreover, Mathias also mentioned some problems and obstacles in OSS. Before the Q&A, he listed some current status and trends of OSS.
另外,Mathias也提到了一些开源软件的存在问题和发展障碍。在问答环节之前,他也列出了一些开源软件最新的现状和趋势。





























